See ankar on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "ankaren",
"tags": [
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "ankaret",
"tags": [
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "ankarar",
"tags": [
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "ankar",
"tags": [
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "ankarane",
"tags": [
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "ankara",
"tags": [
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "nn",
"10": "ankar",
"11": "definite plural",
"12": "ankarane",
"13": "or",
"14": "ankara",
"2": "noun",
"3": "definite singular",
"4": "ankaren",
"5": "or",
"6": "ankaret",
"7": "indefinite plural",
"8": "ankarar",
"9": "or",
"g": "m",
"g2": "n"
},
"expansion": "ankar m or n (definite singular ankaren or ankaret, indefinite plural ankarar or ankar, definite plural ankarane or ankara)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "anchor",
"word": "anker"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Telemark dialect",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "They threw their anchors on (the) white sand,\nit were Sigurd og Herredag the first men (to step) ashore",
"ref": "1863, Margjit Johannesdotter Hovde-Svigsli from Tuddal, “Ballade om unge Herredag (transcription by Sophus Bugge)”:",
"text": "Dem kasta síne ankara alt inn på gvíte sand,\nde va S[iguł] å H[erredag] dem fyste tvo mann í land",
"translation": "They threw their anchors on (the) white sand,\nit were Sigurd og Herredag the first men (to step) ashore",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"alternative form of anker (“anchor”)"
],
"id": "en-ankar-nn-noun-7aIX2jbW",
"links": [
[
"anker",
"anker#Norwegian_Nynorsk"
]
],
"raw_glosses": [
"(dialectal, Hallingdal, Telemark) alternative form of anker (“anchor”)"
],
"tags": [
"Telemark",
"alt-of",
"alternative",
"dialectal",
"masculine",
"neuter"
]
}
],
"word": "ankar"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "nouns",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"g": "n",
"g2": "",
"g3": "",
"g4": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "ankar n",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "n"
},
"expansion": "ankar n",
"name": "sv-noun"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Swedish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"english": "But it feels great when one can lift the anchor. And get out on the blue waves.",
"text": "1944, Martin Nilsson, Nordsjön, song popularized by singer Harry Brandelius\nMen det är skönt när man får lätta ankar. Och sticka ut på böljorna de blå.",
"translation": "But it feels great when one can lift the anchor. And get out on the blue waves.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"anchor; contraction of ankare"
],
"id": "en-ankar-sv-noun-N6sKs6f0",
"links": [
[
"anchor",
"anchor"
],
[
"ankare",
"ankare#Swedish"
]
],
"tags": [
"neuter"
]
}
],
"word": "ankar"
}
{
"forms": [
{
"form": "ankaren",
"tags": [
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "ankaret",
"tags": [
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "ankarar",
"tags": [
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "ankar",
"tags": [
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "ankarane",
"tags": [
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "ankara",
"tags": [
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "nn",
"10": "ankar",
"11": "definite plural",
"12": "ankarane",
"13": "or",
"14": "ankara",
"2": "noun",
"3": "definite singular",
"4": "ankaren",
"5": "or",
"6": "ankaret",
"7": "indefinite plural",
"8": "ankarar",
"9": "or",
"g": "m",
"g2": "n"
},
"expansion": "ankar m or n (definite singular ankaren or ankaret, indefinite plural ankarar or ankar, definite plural ankarane or ankara)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "anchor",
"word": "anker"
}
],
"categories": [
"Norwegian Nynorsk dialectal terms",
"Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
"Norwegian Nynorsk lemmas",
"Norwegian Nynorsk masculine nouns",
"Norwegian Nynorsk neuter nouns",
"Norwegian Nynorsk nouns",
"Norwegian Nynorsk nouns with multiple genders",
"Norwegian Nynorsk terms with quotations",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Telemark dialect"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "They threw their anchors on (the) white sand,\nit were Sigurd og Herredag the first men (to step) ashore",
"ref": "1863, Margjit Johannesdotter Hovde-Svigsli from Tuddal, “Ballade om unge Herredag (transcription by Sophus Bugge)”:",
"text": "Dem kasta síne ankara alt inn på gvíte sand,\nde va S[iguł] å H[erredag] dem fyste tvo mann í land",
"translation": "They threw their anchors on (the) white sand,\nit were Sigurd og Herredag the first men (to step) ashore",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"alternative form of anker (“anchor”)"
],
"links": [
[
"anker",
"anker#Norwegian_Nynorsk"
]
],
"raw_glosses": [
"(dialectal, Hallingdal, Telemark) alternative form of anker (“anchor”)"
],
"tags": [
"Telemark",
"alt-of",
"alternative",
"dialectal",
"masculine",
"neuter"
]
}
],
"word": "ankar"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "nouns",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"g": "n",
"g2": "",
"g3": "",
"g4": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "ankar n",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "n"
},
"expansion": "ankar n",
"name": "sv-noun"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Swedish contractions",
"Swedish entries with incorrect language header",
"Swedish lemmas",
"Swedish neuter nouns",
"Swedish nouns",
"Swedish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "But it feels great when one can lift the anchor. And get out on the blue waves.",
"text": "1944, Martin Nilsson, Nordsjön, song popularized by singer Harry Brandelius\nMen det är skönt när man får lätta ankar. Och sticka ut på böljorna de blå.",
"translation": "But it feels great when one can lift the anchor. And get out on the blue waves.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"anchor; contraction of ankare"
],
"links": [
[
"anchor",
"anchor"
],
[
"ankare",
"ankare#Swedish"
]
],
"tags": [
"neuter"
]
}
],
"word": "ankar"
}
Download raw JSONL data for ankar meaning in All languages combined (3.2kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Hallingdal, Telemark",
"path": [
"ankar"
],
"section": "Norwegian Nynorsk",
"subsection": "noun",
"title": "ankar",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Hallingdal, Telemark",
"path": [
"ankar"
],
"section": "Norwegian Nynorsk",
"subsection": "noun",
"title": "ankar",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.